وما برحت الأمم المتحدة خلال كل هذه السنين تشكل البنية الحاضنة للعلاقات الدولية المعاصرة. 这些年来,联合国一直是当代国际关系的框架。
ويُعرض أدناه بعض من العناصر الرئيسية التي تشكل البنية التحتية للنطاق العريض وخدماته. 以下介绍宽带基础设施和服务的一些主要组成部分。
72- تشكل البنية التحتية والمرافق الاقتصادية، الموثوقة والمتاحة بأسعار تنافسية، شرطاً أساسياً للتنمية المستدامة. 可靠的、具有成本竞争力的基础设施和公共设施对于实现可持续发展是必不可少的。
ونحن نعتقد أن الأسرة، بما في ذلك الأسرة الممتدة، تشكل البنية الأساسية حيث يبدأ تعزيز الصحة والخيارات الصحية وحيث تقدم الرعاية والدعم. 我们认为,家庭,包括大家庭是保健和健康选择的起点,是提供护理和支持的主要结构。
يُتوقع أن تشكل البنية الجديدة لبناء السلام آلية مخصصة للتصدي للحاجات الخاصة للبلدان المعرضة للصراعات في مختلف مناطق عالمنا. 预期这一新的建设和平架构将成为一个专门机制,用于满足世界各区域易发冲突国家的特别需求。
ولا بد أن ندين بشدة تدمير المنازل والأصول والأماكن الدينية والثقافية والتاريخية، وكذلك المؤسسات الحيوية التي تشكل البنية التحتية للسلطة الوطنية الفلسطينية. 必须严厉谴责摧毁住房和资产、宗教文化和历史场所以及巴勒斯坦民族权力机构的重要基础设施的行为。
وعلاوة على تسجيل حيازة وحدات كيوتو، تنجز هذه السجلات مبادلات الانبعاثات وذلك بتحويل الوحدات من حسابات البائعين إلى حسابات المشترين، وهي بذلك تشكل البنية التحتية الأساسية لسوق الكربون. 除记录京都单位的持有量外,这些登记系统还将单位从卖方的账户转移到买方的账户中,以此实现排放贸易,从而形成碳市场的支柱基础设施。
وبما أن هذه السجلات تشكل البنية التحتية الأساسية لإجراء الاستقصاءات، فإنها يمكن أن تتضمن بيانات قيّمة عن المشاركة في الاستقصاءات أو أن تجمع تلك البيانات، وبالتالي يمكن أن تقدم أدلة صحيحة تبيّن العبء الملقى على كل شركة يطلب منها تقديم الإحصاءات. 统计用途商业登记册是开展调查的基本基础设施,因此它有或可以收集调查参与情况的宝贵数据,从而提供合理证据表明企业提供统计数据要承受的负担。
النظر في أشكال ملائمة للمشاركة في عملية كيمبرلي من جانب منظمات وشركات تشكل البنية الأساسية للسوق العالمية للماس (النقل، والتأمينات، والبنوك، وهياكل أخرى) من أجل تعزيز العملية لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي وكفالة أقصى قدر ممكن من الفعالية؛ 对组成全球钻石市场架构的各组织和公司(运输、保险、银行和其他机构)参与金伯利进程的适当方式进行审议,以期强化这一进程,确保最有效地执行金伯利进程证书制度;